
商品網址
:27個傻瓜:印度說故事大師-普列姆昌德的啼笑悲歌
商品訊息簡述:
作者:普列姆昌德
譯者:劉安武
出版社:柿子文化
出版日期:2011/12/1
ISBN:9789866191138
頁數:320
27個傻瓜:印度說故事大師-普列姆昌德的啼笑悲歌早就是暢銷的明星商品,還沒有用過的這邊介紹一下,27個傻瓜:印度說故事大師-普列姆昌德的啼笑悲歌吸引我的最大因素,除了好用之外,我覺得它的CP值高到破錶了呀! 27個傻瓜:印度說故事大師-普列姆昌德的啼笑悲歌更多詳細的資訊這邊請:
商品訊息功能:
- 品號:1419344
- 人類最真實純粹的脆弱與堅韌,人性裡最沉淪
- 與最光明的角落,你都可以在印度找到!
商品訊息描述
:
27個傻瓜:印度說故事大師-普列姆昌德的啼笑悲歌
如果你知道印度詩人泰戈爾,
一定也要認識最重要的印度小說家──普列姆昌德,
普列姆昌德創作百年紀念,台灣首度引進印語直翻中文的經
典作品,
27篇精選小說,讓你從第一頁感動到最後一頁!
知名作家黃春明
柿子文化總編輯林許文二
中國文化大學中文系文藝組副教授&《中國現代文學》半年
刊主編宋如珊
印度-台北協會會長羅國棟
日本文學家井伏鱒二
感動推薦
人類最真實純粹的脆弱與堅韌,人性裡最沉淪與最光明的角
落,
你都可以在印度找到!
如果你深深感動於《三個傻瓜》裡那身為僕人之子而無法上
學的藍丘,
為了學習和追求夢想而自願成為小主人替身上學的故事;
如果你因為《貧民百萬富翁》那從小在貧民窟長大的送茶水
青年,
憑著他的苦難人生經歷過關闖將,直逼百萬大獎的畫面而大
為震撼;
那你絕不能錯過《27個傻瓜》裡,
那一個又一個交織人性的黑暗與光明、壓抑與釋放、卑微與
尊貴,
那撩撥每一位讀者忐忑、起伏情緒的親情、愛情、友誼和民
族糾葛......
那是一個神祕的國度──華麗宏偉的廟宇神殿對比那眨巴著大
眼乞討的兒童如此不可思議;飄著垃圾、甚至附帶幾具屍體
的聖河裡,天天都有人戲水沐浴;耀眼高傲的富商地主、鹹
魚永遠也翻不了身的種姓制度、困苦到只能一頭赴死也換不
回一枚正眼的哀怨貧民,就這樣共存在這個迷人又殘酷的世
界裡:
已經結婚兩年,寧願背罵名也要拋棄妻子再娶心目中完美女
孩的俊美社會新鮮人;
心地善良、脾氣好,卻為了折斷老佃農的傲骨而錯手逼死救
命恩人的年輕地主;
邊揚起嫉妒微笑,邊熱淚奪眶看著胞弟在面前吞下毒檳榔包
的君王;
原本連十萬盧比也無法動搖其耿直、卻在死對頭親自送上一
紙聘書當下伏首稱臣的鹽務官;
丟了田地、賣了耕牛,最後投井自殺化成鬼魂每夜號哭看著
自己耕種過的土地的農人;
年輕漂亮、收入高過男人,卻被「自由的」愛情和同居關係
搞到一無所有的女律師;
......
乍看毫無交集的人們,為了生活、夢想、自尊、愛情或自
己,
隨時都可能領悟、變身、反撲、做蠢事......
然而,在這個天堂與地獄並存的社會裡,
什麼是正義、什麼是真理、什麼是公平?誰是好人、誰又是
大壞蛋?
早就沒人可以說得清......
你唯一需要知道的只有──
親眼讀到最後一個字,
看看還有什麼梗會讓你錯愕驚呼、熱血感動、苦笑飆淚、顫
慄心寒!
明明是慘到極點的悲劇竟以莫名其妙的歡樂收場,
圓滿的大和解隱含著最深沉的傷痛,
諷刺到了骨裡頭,所懷抱的卻是再濃郁不過的愛......
《27個傻瓜》收錄印度「本土」最會說故事的「小說之王」
--普列姆昌德的大師級小說作品。普列姆昌德擅於經營故
事,除了有融合印度古代王朝時代背景,將具傳奇色彩的神
話人物賦予二十世紀新意義的故事外,亦融入濃厚的個人色
彩,毫無保留地結合自己的人生經歷,完美創作出最貼近印
度人生活的故事。
從農民、地主、母親、兒子到乞丐與暴發戶,甚至是隻小小
的猴子......唯妙唯肖,細膩的角色和環環相扣又充滿伏筆的情
節,活生生地刻劃出一曲又一曲最真實的社會悲歌;數千百
年來,人類的脆弱、迷惘、掙扎,所有可愛的、可憎的、可
恨的,全都血淋淋地攤在我們的眼前。
如果說《悲情城市》、《父後七日》、《賽德克?巴萊》是最
台灣味的票房電影,
那麼《27個傻瓜》就是最貼近印度的寶萊塢,
讓我們一起看書中一個又一個小人物,
如何譜寫出一篇篇催淚又催情的社會史詩!
作者介紹
普列姆昌德 PremChand(1880~1936)
現代印度、烏爾都文學的巨匠之一,有印度「小說之王」之
譽,他在印度的地位就像中國的魯迅、俄國的高爾基一樣,
無可取代。
普列姆昌德出生於印度教普通農民之家,17歲奉父母之命成
家,但婚姻並不幸福。婚後第8年,妻子因劇烈爭吵返回娘
家,普列姆昌德便不曾再將她接回,而改娶另一童年時便守
寡的女子為妻。第二次婚姻維持了30年,夫妻感情甚篤,第
二任妻子也在普列姆昌德的影響之下開始從事寫作,其著作
《普列姆昌德在家裡》則提供許多普列姆昌德日常生活中的
大量文獻資料。
16歲便開始擔任業餘家庭教師賺取生活費的普列姆昌德,在
父親過世後,擔任小學教師解決家庭經濟重擔;至1921年,
直到為響應甘地對抗英國殖民統治的「不合作運動」辭去教
師一職為止,他在教育界服務了22年。此後十餘年間,他曾
短期在家鄉私立學校教學,但大部分時間從事創作、主編雜
誌和經營出版社,也參加一些政治社會活動。中學畢業後,
普列姆昌德一直想進入大學就讀卻未能如願;故他從1901年
起就邊從事教學工作,邊於師範學院進修,2年間通過烏爾都
語、印地語、英語以及英國文學、波斯語、邏輯學等的考
試,這時期也是普列姆昌德開始創作的重要時期。
1903年,普列姆昌德開始寫小說,頭幾年發表過四部中篇作
品(包括一部未完稿),但並沒有什麼顯著特色。1908年起,
他開始寫短篇小說,並發表了第一篇短篇小說集《祖國的痛
楚》,當中的愛國思想,被英國殖民當局認為是「煽動性」
的言論,小說集立刻遭到查禁和燒毀。《祖國的痛楚》的發
表,標誌著他的創作進入了一個新的階段:對革新印度社會
的主張、消除種姓差別、提高婦女地位、改善不可接觸者的
處境等等理想,都可在普列姆昌德的短篇小說中找到蹤跡。
普列姆昌德是印度現代最傑出的小說家。一生寫了15部長、
中篇小說(包括2部未完稿),以及約300篇短篇小說。他的短
篇小說和他的長、中篇小說一樣,在印度有很大的影響,受
到廣大讀者的歡迎。
早期普列姆昌德用烏爾都語寫作,後來改用印地語;他秉持
著批判現實主義的寫作風格,書寫出反映社會現實的大量優
秀作品。文章中飽含愛國者的民族思想,導致殖民印度的英
國當局不滿,一再遭受查禁;另一方面因為作品中時常反映
印度種姓制度下人性的黑暗面與悲哀,亦造成許多高等種姓
者的反彈。在普列姆昌德之前,印度文學充滿了帝王傳說、
神話力量,或是逃避現實的幻想作品,而他則帶領人們從幻
想的世界裡回到人間和現實!普列姆昌德不僅只在印度被受
到推崇,事實上,他的許多作品已被翻譯成各國語言,如英
文、俄文和許多其他國家語言,受到全世界的重視。
譯者介紹
劉安武(1930~)
唯一一位將普列姆昌德作品由印地語直翻中文的權威級教授
湖南常德人,北大資深教授。1951年春肄業於湖南大學中文
系;1954年冬畢業於北京大學東方語言文學系,並赴印度留
學,相繼就讀德里大學、貝拿勒斯大學。先後學習中國文
學、印度文學、西方文學。1958年夏回國,在北京大學東方
語言文學系任教至今,任教授、博士生導師。中國外國文學
學會理事,中國印度文學研究會會長。1988年加入中國作家
協會。
著有《印度印地語文學史》、《普列姆昌德和他的小說》、
《普列姆昌德評傳》、《印度兩大史詩評說》、《印度兩大
史詩研究》等,譯著《新婚》、《如意樹》、《割草的女
人》、《普列姆昌德短篇小說選》、《祕密組織道路社》
等,論文《黑天的形象及其演變》、《印度和中國文學傳統
中的某些異同》等50多篇,選編及部分翻譯《現代印度文學
研究》、《印度兩大史詩評論彙編》、《印度古代詩選》等
理論著作或作品,合作編撰、編寫、編選《簡明東方文學
史》、《東方文學史》、《東文學辭典》、《東方文學作品
選》等文學論著、辭書、作品集多種。並與另外兩位同行主
編的24卷本《泰戈爾全集》。
劉安武教授具與深厚的中外文學經歷,尤其是中國和印度文
學的功底,使他於印度近現代文學翻譯領域取得傲人成績。
他翻譯印度近現代文學領域甚廣,包括短篇小說、長篇小
說、劇本、詩歌、文學史和理論批評,其中以短篇小說和劇
本翻譯成就最為突出。在印度留學期間,閱讀最多的就是普
列姆昌德的作品,並逐漸喜歡上他的小說,總覺得其在作品
中塑造的人物形象相對西方文學作品中的人物,更接近中國
人,更能引起人們的共鳴。劉安武教授的文字質樸自然,不
矯柔造作。
27個傻瓜:印度說故事大師-普列姆昌德的啼笑悲歌
商品網址:
【范登伯格】波浪☆兔絨觸感防滑三人坐墊(50x150cm) ![]() | 【Fuise】芙依絲超耐磨絨布系列朮P方型椅-2組(五色可選) ![]() |
【Fuise】芙依絲超耐磨絨布系列(朮P方型椅-五色可選) ![]() | 【Hello Kitty-蘋果粉】記憶坐墊 ![]() |
27個傻瓜:印度說故事大師-普列姆昌德的啼笑悲歌推薦,#GOODS_NAME#討論,27個傻瓜:印度說故事大師-普列姆昌德的啼笑悲歌比較評比,27個傻瓜:印度說故事大師-普列姆昌德的啼笑悲歌開箱文,27個傻瓜:印度說故事大師-普列姆昌德的啼笑悲歌部落客
親子教養,育兒聖經,親子教養,親子關係,親子讀物,兒童保健,青少年讀物,美容瘦身/醫療保建,保養造型
- ob嚴選上衣微懶氛圍~質感系條紋破損洞洞嚴選針織上衣-3色 開箱
- ob嚴選上衣0407新品 親子裝系列~變形蟲圖樣印花襯衫-2色 開箱
- ob嚴選大尺碼0216新品【特價款】美腿SHOW~輕暖內刷毛牛奶絲高彈性內搭褲-4色 開箱文
B46660F6057ADBAA